Paleo Institute


Do you think the Bible is inspired by the Holy Spirit and letter-perfect, at least in its original form?

We do.

Do you think the Bibles that are widely available today are translated from that letter-perfect form?

We don't.

The loss of the letter-perfect original manuscripts is the dirty little secret of Christianity itself. So serious was this problem that the original writers of the Bible even addressed it themselves.

Our mission, here at Paleo.In is to fix that problem by rebuilding the original, Holy Spirit Inspired, letter-perfect Bible.

If you're interested, and want to read more, scroll down, after the break.

Quick Links

Visiting again? Here are some popular links.

Tabernacles Audited Bible (TAB) is our current working copy of an English Language Bible that only includes passages that we currently think are inspired. A work-in-progress, subject to revision, but useful for tracking our current thinking. All text is taken from the BRB.
Bible Research Bible (BRB) is our Research Bible. It includes all passages from standard Bibles, with tooling for studying additions within the context of a complete traditional Bible.
Bible Tribes uses a time based "seal date" strategy to find the modern identity of each of the tribes of ancient Israel. They became many of the world's leading nations. Lost language elements are spread across these tribes. It is a precursor project, required to reconstruct the language.
Bible Time lays out a theory of time in the Bible. It establishes the calendar's structure, and then determines the map between modern dates and that calendar. This was a precursor project that provided the time based tooling for finding the Lost Tribes.
Calendar is an online calendar tool that provides a map from the date system used to write scripture to the modern calendar. Useful for finding holidays on the 30 day/month system.
Clock Simulates an analog clock, with hours indicated in the Biblical O'Day system of telling time. Useful for understanding Passion Week.

A Little History

Go pull out a Bible, open it and study it. The first thing you see is it comes in 2 parts, called the Old Testament, and the New Testament. Each part has its own history, and each part has its own problems when we try and find the original letter-perfect copy.


The English Language New Testament that you will find in English Language Bibles is itself a translation from Greek. There are disputes about which manuscripts should be used by translators. The biggest dispute involves the King James Version translators having used a different Greek source manuscript than has been used by all more recent New Testament translation efforts. No matter which side of this dispute a particular translation team may fall, all would agree that Greek is the original New Testament language.

Events of September 11, 2001, opened up another possibility. Events of that day triggered the United States to invade modern Iraq. That invasion triggered a civil war where many indigenous but minority Christians fled for the west. Those Christians were carrying an Aramaic New Testament, provably not translated from Greek.

Pastors [see Glenn David Bauscher] who have carefully studied the Aramaic New Testament of those refugees, claim that every difference between the Greek New Testament and the Aramaic New Testament can be ascribed to translation errors introduced in a sloppy Greek translation sourced from Aramaic.

This discovery suggests English Translations in the Bibles widely available now, are really translations of a translation. This also suggests there is at least 1 more layer to go through on the way back to the original, letter-perfect manuscript.

We have more to say on Aramaic below, but first lets explore the Hebrew side of this problem.


The English Language Old Testament that you will find in all English Language Bibles is itself a translation from Hebrew. There is less dispute over Hebrew manuscripts than there is with Greek. Usually the Westminster Leningrad Codex (WLC) is used. Some attention is paid to differences found in a few other Hebrew manuscripts, but these differences are not great.

The WLC was "published" in 1008 AD, and written in a language that we might more carefully call "Vowel Pointed Hebrew." In our own journey of discovery, it was pointed out to us that nobody in the New Testament read Hebrew with vowel points, so why should we?

Vowel points were invented to solve various issues being faced by Hebrew scribes starting around 500 AD. The least sinister use was to mark the change in pronunciation that Hebrew speakers were going through.

The spoken language of the whole Roman world started to change on the Day of Pentecost. The pronunciation changes were severe, leading to the different languages spoken today across the former Roman world.

There were places and times in the 100 years following Pentecost where grandparents were unintelligible to their grandchildren, this is how severe that language change was.

This wave of language change hit Hebrew speakers too, and since they had ancient manuscripts to preserve, scribes marked changes in pronunciation, first with added vowel letters, and eventually with Vowel Points.

There were 2 other uses of Vowel Points. Vowel Points could be used to change the consonantal letter, to change the word without changing the spelling. Vowel Points could also override the natural Hebrew sentence level grammar.

Our own study of this suggests that part of the effort behind the WLC and its cousins was to scrub the Hebrew of many key terms used again in the New Testament. It was sort of like the Catholic Counter reformation of the 1500s, but carried out in the immediate centuries after the New Testament itself was penned. This work was apparently trying to hide certain key issues that had been addressed by New Testament writers.

Vowel Pointed Hebrew should be thought of as a translation from the "Non-Vowel Pointed Hebrew" used in the First Century. Non-Vowel Pointed Hebrew was itself only about 500 years old, and dates to around 500 BC. Remember, the Exodus from Egypt was around 1500 BC, so for around 1000 years there was yet another language.

The Prophet Daniel may have been the responsible party, just before 500 BC, in the invention of Non-Vowel Pointed Hebrew. The "handwriting on the wall," done by a finger, appears to represent the still older language that pre-dates Non-Vowel Pointed Hebrew. Daniel, an old man who knew the old form, was the only man in the room who could still read the older form of writing.

All archaeological work in modern Israel finds writing from roughly 1500 BC through 500 BC in this older language form. About 10 percent of the Dead Sea Scrolls are also in this older language form.

There are at least 3 different names used to describe it. The simplest is "Paleo Hebrew" favored by religious communities. Other names include "Proto Canaanite" and "Phoenician." Some of the names are used to describe precise forms, and by knowing the form used in an archaeological sample, the date of the sample can be roughly established.

When the inspired alphabet, introduced on the stones of the 10 commandments, was replaced with today's Hebrew Letter forms the language itself was also subtly changed, gaining its gender system, for example.

Why? Why after 1000 years was the language of scripture changed in Daniel's day?

The answer to this question is the story told by the writers of both the Old and New Testaments. If you want to read it, you must turn to your Bible.

This is also the key Bible story that the various editors down through history hated reading, and what they worked so hard to hide.

It is a story that becomes clear only when we start to clean up those manuscripts, by finding and removing additions, and restoring the language used to pen the 10 Commandments.

This is the story that we are out to discover, the story we've been working towards since 1997.

Currently there are 2 tracks to our work. Track 1 is working bottom up, from the shapes of the letters and their assembly into systems. Track 2 is working top down, as a very large Bible Study, on the issue of manuscript tampering.

Track 1

On track 1, we are working bottom up to answer the question, "What was the original letter-perfect Bible manuscript?"

The most central parable to reconstructing the lost alphabet is Ezekiel's Valley of Dry Bones. In that parable, the bones stand for the exact, original, inspired, letter shapes.

They are shown in parable form in an end-times context, coming back from the dead, and if you continue reading, they will also form a skeleton. That skeleton receives breath, and as a parable it means those letters will recover their proper pronunciation.

The existence of this parable suggests the Holy Spirit, who inspired the original writers, knew well the original language was going to be lost. It was itself a type of curse, the due consequences for the sin of having edited the text.

Indeed, the Prophet Daniel is not only involved in the process of hiding the original manuscript, but he may also have included the schedule for rediscovery.

Starting in 2009, we began the work of restoring the letter shapes. We have the accurate mathematics for the letter forms, and we have the 3D computer design files, not only for the letters, but for the skeleton that they form. This design is central to the vowel system, and is one of the visual aides that anyone learning the language will want to have.

We also have the designs for 2 other systems of 3D models that elaborate letter meanings and appear to provide the basis for certain key New Testament parables.

Finally, if you read further in Ezekiel, the parable of the 2 sticks, you see another language parable. The long part of the stick is the Old Testament, roughly 3/4ths of the Bible, the short part, 1/4th, is the New Testament. That parable says the stick is restored and becomes a single stick, as must happen to the Bible itself.

This re-unification of the Testaments happens by favoring the Aramaic New Testament, which like Hebrew shares Phoenician as a close common ancestor, then restating the entire Bible on Phoenician, what we precisely call "Paleo." This is the language used to write the 10 Commandments as given to Moses.

Our remaining work effort in this track is culling out the letters, the "Tares" that were sown into the manuscripts across history. There are parables related to this process too, but exploring them awaits another time.

This track is able to fix changes to spelling, especially added vowels. It can restore letters which were changed for reasons of language drift. It can recover original words when there has been word replacements. It can also identify and remove word-level additions found within sentences.

This track becomes quite tedious in long passages where there are no inspired letter sequences at all. This happens with added paragraphs and added chapters, where the human author had no idea of, or was unable to reproduce, the letter-level complexity of inspired writing. Those paragraph and chapter sized additions can be found easier through regular Bible Study and is the purpose of Track 2.

Track 2

On Track 2, we are working top down, as a giant Bible Study, to answer the question, "What parts of the Bible are additions, added by men after the original divine inspiration?"

An example is from Jeremiah [7:21-22] where the prophet declares that God never asked for sacrifice when he brought the ancient Israelites out of Egypt.

Any insightful reader should note that the story of the Exodus era is riddled with commandments demanding sacrifices. Either Jeremiah 7 is not inspired, or else none of the sacrificial commandments are inspired. They cannot both be inspired.

Since a prophet's job is to call out national sin, we should suspect Jeremiah is inspired, and calling out an entire category of uninspired additions which had already been added some time before Jeremiah's day. Jeremiah will attempt to re-introduce the inspired manuscript [Jeremiah 36:22-24] but fail, triggering the Babylonian deportation. So removal of sacrifices is likely what Jeremiah was attempting to fix in the manuscript in his day.

The Jerusalem Council, described in Acts 15, is another place where manuscript additions are central. Those additions were causing bad practice in the early church and were the root reason the meeting was held. The attendees include Jacob, who explains the complete fix awaits the (distant future) rebuilding of "David's Fallen Tent." Until then, everyone would need to read the manuscripts following the "rules of additions" and know what to ignore.

Those rules are briefly covered in Acts 15 itself, and then elaborated on in the future writing of all of the key people in attendance. Amongst other rules, Acts 15 lists sacrifice as one of the categories of additions, in agreement with Jeremiah, that all believers are to ignore when reading the Bible.

The Jerusalem Council appears to be the meeting where the attendees decided to write what we call the New Testament. Since the subject of additions, of manuscript tampering, was central to that meeting, it is also the single largest topic of the inspired New Testament.

Note, the New Testament itself was heavily tampered, probably while it was still being written, with additions in the New testament breaking the same rules.

Jeremiah 7 and Acts 15 are examples. A careful read shows most of the prophets are touching on additions in some way, and all of the New Testament writers address additions in some way.

We have been looking for, and applying, these rules for additions against an English Language Bible. Both the "TAB" and "BRB," see links above, show off our current understanding of what parts are likely to be inspired. Options in the BRB menus can be used to gray out additions, the TAB removes them completely.

Taken together, all of these "rules for additions" suggest over 1/2 of the running text in conventional English Bibles cannot ever have been inspired. So we would expect the letter-level analysis of Track 1 to only accept maybe 1/2 of the entire manuscript as passed down to us through history.

Our Work Output

When we finish this project, we intend to have the inspired, letter-perfect, original language "autograph" of the Bible, Genesis through Revelation.

This includes a precise definition of the original alphabet, its shapes, its vowels, and its original pronunciation. In the inspired language system, the spelling of words define their meaning, ideal for a contract. Those letter definitions are also a key work output, including 3D computer designs for the underlying models.

For all passages of significant size, which were never inspired, we will also know, passage by passage, why those passages could never have been inspired, listing which rules of additions that they break.

This level of repair fixes a great, long-standing, historical wrong. It is not the end of our work.

The Potential

Matthew chapter 13 is a long parable dealing with additions. In that chapter, the sower is the original writer, casting seed, producing the written text. The Tares are additions, authored by an enemy, written into the text after they were originally penned.

There is a punch line [Matthew 13:52] which explains the entire parable as being about scribes, and their work.

Scribes deal with the issue of written copies of the Bible. This punchline says there will come a time when certain well-trained scribes will be able to take their treasures, the Bible's manuscript, and pull out 2 different types of things.

These scribes will pull out the "old."

This is the original, inspired, and oldest writing. This is the seed originally sown via the inspiration of the Holy Spirit. It is not the Bible as we know it now, but it comes from the Bible, after the Tares have been pulled out and burned. This is the work output I described above.

These scribes will also pull out something else, the "new."

We believe the original, inspired, manuscript forms additional manuscripts from within itself, perhaps 100, 60 or 30 times the original length of the inspired Bible.

The Book of Matthew continues with a series of manuscript related parables that explain the process of reconstructing the inspired manuscript. Matthew then surveys, or maps, the points in history where we should expect those additional volumes to provide more written information. This includes volumes on Adam in the Garden, Noah's Flood, the Exodus, and many more... including volumes dealing with events of our day.

What is the potential?

The inspired Bible becomes the first volume in something like an Encyclopedia.

Phil Stone
September 13, 2016